top of page

Imák

"Hogy pedig a te imádságod Isten előtt kedves legyen

és meghallgattassék, szükséges,
hogy jól imádkozz, azaz:

Figyelmetességgel  imádkozz.
Mélységes alázatossággal imádkozz.
Buzgosággal imádkozz.
Bizodalommal imádkozz.
Tiszta szivből imádkozz.
Állhatatossággal imádkozz.
A Jézus Krisztusban való hitből imádkozz.
Végezetre imádkozz, hogy jól imádkozhass."
(Szikszai György)

AZ URI IMÁDSÁG

Mi Atyánk, ki vagy a mennyekben.
Szenteltessék meg a Te neved.
Jöjjön el a Te országod. Legyen
meg a Te akaratod, mint a
mennyben, úgy a földön is. A mi
mindennapi kenyerünket add meg
nekünk ma. És bocsásd meg a mi
vétkeinket, miképen mi is
megbocsátunk azoknak, akik
ellenünk vétkeznek.
És ne vigy minket kisértetbe, de
szabadits meg a gonosztól.
Mert Tiéd az ország, a hatalom és a

dicsőség most és mindörökké.Ámen

AZ APOSTOLI  HITVALLÁ.S

Hiszek egy Istenben, mindenható Atyában,
mennynek és földnek teremtőjében, és Jézus
Krisztusban, Ő egyszülött Fiában, mi Urunkban, ki
fogantaték Szentlélektől, születék szűz Máriától,
szenvede Pontius Pilátus alatt, megfeszitteték,
meghala és eltemetteték, szálla alá poklokra,
harmadnapon halottaiból feltámada, felméne
mennyekbe, ott ül a Mindenható Atya Istennek
jobbján, onnan lészen eljövendő,

ítélni eleveneket és holtakat.
Hiszek Szent Lélekben. Hiszek egy közönséges
keresztyén anyaszentegyházat, szenteknek
egyességét, bűneinknek bocsánatát, testünknek

feltámadását és az örök életet. Ámen.



HIMNUSZ
Kölcsey Ferenc 1823
Erkel Ferenc (zeneszerzõ)



Isten áldd meg a magyart
Jó kedvvel bőséggel,
Nyújts feléje védő kart
Ha küzd ellenséggel.
Balsors, akit régen tép,
Hozz rá víg esztendőt,
Megbünhődte már e nép
A múltat s jövendőt.






SZÉKELY HIMNUSZ

Csanády György

Mihalik Kálmán



Ki tudja, merre, merre visz a végzet,                Kigyúlt az égbolt, zeng a Hadak Útja,
göröngyös úton, sötét éjjelen                            Csaba királyfi gyüjti táborát.           
Vezesd még egyszer győzelemre néped,           Szűnik az átok, kiapad a kútja,     
Csaba királyfi, csillagösvényen.                        Szivünkön égi öröm lángol át.
Maroknyi székely porlik, mint a szikla            Hiába zúgsz már gyűlöletnek árja,
népek harcának zajló tengerén.                          Megáll a szikla, nem porlik tovább.
Fejünk az ár, jaj százszor elborítja,                   Imánk az Isten újra megtalálja,
ne hagyd elveszni Erdélyt, Istenünk!           Köszöntsd ma népem üdvöd hajnalát


46. TE BENNED BIZTUNK ELEITŐL FOGVA.
(XC. Zsoltár.)
1. Te benned biztunk eleitől fogva, Uram!
téged tartottunk hajlékunknak,

Mikor még semmi hegyek nem voltanak,

hogy még sem ég, sem föld nem volt formálva
Te voltál és te vagy erős Isten, és te megmaradsz minden időben.


A TÍZ PARANCSOLAT

I. Én vagyok a te Urad Istened, ne legyenek tenéked
idegen isteneid én előttem.
II. Ne csinálj magadnak faragott képet és ne imádd azt.
III. A te Uradnak Istenednek nevet hiába fel ne vedd,

mert nem hagyja az Ur büntetes nélkül azt, aki az Ő nevet hiába felveszi.
IV. Megemlekezzél a nyugalom napjáról, hogy azt meg szenteljed.
V. Tiszteld atyádat és anyádat, hogy hosszú ideig élj a földön.
VI. Ne ölj.
VII. Ne paraználkodjál.
VIII. Ne lopj.
IX. Ne mondj a te felebarátod ellen, hamis tanúbizonyságot. .
X. Ne kivánd azt, ami a te felebarátodé. (II. Mózes 20:1-17.)

A TÖRVÉNY SUMMÁJA

Szeresd az Urat, a te Istenedet teljes szívedből és teljes lelkedből

és minden erődből és teljes elmédből, és a te
felebarátodat, mint magadat. (Luk. 10:27.)
"AZ ISTEN SZERETET" I. Ján. 4, 8.

ÚRVACSORAI IMÁDSÁGOK

 

 

1) Az úri szent vacsora vétele előtt:
Kegyelemnek atyja, szent Isten, a Jézus által nekem is mennyei édes atyám. Közeliteni kivánok a te hived számára készitett szent vendégséghez:

de mivel hozzád semmi tisztátalan nem járulhat: bocsásd meg, kérlek, a Jézus érdeméért minden bűnömet s tégy alkalmatossá áldott lelked által arra,

hogy méltó vendég lehessek szent fiad asztalánál.
Egyszersmind tégy bizonyossá afelől, hogy ha a szent jegyekben meltóképen részesülök és minden bűnt elhagyni, minden jót pedig cselekedni szivesen

igyekezem, te is kegyelmedbe veszel engemet és jövendőben részesitesz az örök üdvösségben. Ámen.

2) A sákramentumi kenyér vétele előtt:
Életnek kenyere, Úr Jézus Krisztus! Adjad, hogy e megtöretett kenyér,

mely szent tested jegye és záloga tápláljon
engemet az örök életre. Ámen.



3) A sákramentumi bor vétele előtt:
Életek kútfeje Úr Jézus Krisztus! Adjad, hogy mikor e borban részesülök:

részesüljek a te kiontott véred idvezitő
áldásaiban is. Ámen.


4) Az úri szent vacsora vétele után:
Magasztallak téged én Istenem és Atyám! minden rám arasztott jóteteményedért, kiváltképen pedig azért, hogy engemet a te hiveid számára készitett 
szent vendégségben kegyelmesen részeltettél és ez által bűneimnek bocsánata és az örök élet felől bizonyossá tettél. Ime, Uram! fogadást teszek szent felséged előtt, hogy én már ezután minden bűntől őrizkedem, szent parancsolataidat szüntelen magam előtt tartom s életemet azok szerint rendelni igyekezem. Adj erőt és kegyelmet Oh Isten! ezen fogadástételemnek beteljesitésére, hogy mig ezen a földön élek, neked tetsző szent életet élhessek, az élet után pedig tégedet mennyei szent országodban mindörökké dicsőithesselek. Ámen.

1. II. Rákóczi Ferenc Nagyságos Vezérlõ Fejedelem Imája:

" A te kezedben van szívünk, Uram,
Döfd át szereteted nyilával,
Gyújtsd fel a lomhákat,
Vezesd vissza az eltévelyedetteket,
Világítsd meg a vakokat,
Lágyítsd meg a hajthatatlanokat,
Bátorítsd meg a habozókat,
Tanítsd a tudatlanokat,
Gyarapítsd bennünk a hitet,
Gyújtsd fel a kölcsönös szeretet lángját,
S újra és újra kérlek,
Add, hogy szereteted gyarapodjék,
Hogy ez az isteni láng
Eméssze föl viszálykodásainkat."

2., Imádság (középkori kódexbõl)

Uram, tégy engem a Te békéd eszközévé!
Add, hogy ahol gyûlölet tombol,
oda én a szeretetet vigyem,
Ahol a viszály szertehúz,
oda én az egységet vigyem,
Ahol a kétség tétovázik,
oda én a hitet vigyem,
Ahol a hamisság kígyózik,
oda én az igazságot vigyem,
Ahol a reménytelenség csüggeszt,
oda én a bizalmat vigyem,
Ahol a szomorúság folytogat,
oda én a világosságot vigyem!
Uram tégy engem a Te békéd eszközévé! Úgy legyen!

 

 

Prayers

THE LORD'S PRAYER

Our Father, who art in heaven, Hallowed be thy Name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
And lead us not into temptation, but deliver us from evil. For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.
(Mat. 6:6-12; Luke 11:2-4)


     THE APOSTLES' CREED

I believe in God the Father Almighty, Maker of heaven and earth:  And in Jesus Christ his only begotten Son, our Lord; who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified, dead, and buried; he descended into hell; the third day he rose again from the dead; he ascended into heaven, and sitteth on the right hand of God the Father,Almighty; from thence he shall come to judge the quick and the dead. I believe in the Holy Ghost; the holy Catholic Church,* the communion of saints; the forgiveness of sins; the resurrection of the body; and the life everlasting. Amen.
* One Holy Universal Christian Church may be used.


                                          Prayer before Communion:

Father of Grace, Merciful God, whom I also can call my Father through our, Lord Jesus Christ! I want to take part of this Holy Communion, which is prepared for those who believe in Thee, a:nd are followers of Thy Son. But because nothing that is unclean can come. before Thee: I beseech Thee to forgive all my sins for the sake of Thy Son, Jesus Christ. Purify and sanctify me, and through Thy Holy Spirit make me a worthy partaker of this heavenly table. At the same time give me assurance that all my sins are forgiven me if I come here as a worthy guest, and if I try to abandon all sins and obey Thee always. I pray Thee: receive me into Thy grace and bless me in this life and in the life to come. Amen.



Prayer at the taking of the holy bread:



Blessed Lord Jesus Christ, Bread from Heaven! I take this bread, which is the symbol of Thy broken body and which now becomes a part of me and unite with it. Grant that I too may be united with Thee. Amen.

                         

Prayer at the taking of the holy wine:

Blessed Lord Jesus Christ, Water of everlasting life! I take and drink of this cup in which the wine is the symbol of Thy precious blood. Grant that I too may be united with Thee. Amen.


       Thanksgiving prayer after Communion:


I praise Thee, O Lord, my Heavenly Father, for all the blessings Thou hast poured upon me. But especially praise I Thee now for the grace of having admitted me, to this Holy table, assuring me through this that Thou wilt pardon all my sins and give me everlasting happiness in the life hereafter. Oh, Lord! I hereby make a holy promise in Thy presence that after this I will avoid all sinful deeds, keep myself to 
Thy command-ments, and obey Thee during all my life. I pray to Thee, O Lord, to give me strength and of Thy grace, so that I may be able to fulfill my promise and live in this world a life that pleases Thee, and in the life to come I will praise Thee for ever and ever. Amen.


                                        THE STAR-SPANGLED BANNER.
                                Francis Scott Key.        John Stafford Smith.

1. O say! can you see, by the dawn's early light, What so proudly we  hailed at the twilight's last gleaming?Whose broad stripes and bright stars, thro' the perilous fight, O'er the ramparts we watched, were so gallantly streaming? And the rockets' red glare, the bombs burst-ing in air, Gave proof thro' the night, that our flag was still there. Oh say, does that Star spangled Banner yet wave O'er the land of the free and the home of the brave?

                      

HUNGARY'S  NATIONAL ANTHEM

      Ferenc  Kölcsey 1823 
    Ferenc Erkel (music) 

                                   O, my God, the Magyar bless
                                   With Thy plenty and good cheer!
                                   With Thine aid his just cause press,
                                   Where his foes to fight appear.
                                   Fate, who for so long did’st frown,
                                   Bring him happy times and ways;
                                   Atoning sorrow hath weighed down

                                   Sins of past and future days.

bottom of page